Наше прадавнє,Святе Різдво! В цьому році-22 грудня,на день зимового сонцестояння. Автор: Волхв Срібновіт.
Переглядав сьогодні тексти старовинних, дохристиянських обрядових пісень і чомусь зупинився ось на цій Колядці.
Добрий Вечір Тобі Пане Господарю Радуйся
Відміни приспівів:
- 1. Ой радуйся Земле Син Божий народився!
- 2. Ой радуйся Земле Ясен Світ засвітився!
- 3. Ой радуйся Земле Світ Новий народився!
- 4. Ой радуйтесь Люде Ясен Світ засвітився!
Вимітайте Двори Новими Мітлами
Печіть Паляниці з Ярої Пшениці
Застеляйте Столи та все Килимами
Xай посядуть звані довгождані Гості
А що Першим гостем то Краснеє Сонце
А що Другим гостем то Ясненький Місяць
А що Третім гостем то Дрібненький Дощик
А що Сонце мовить Людей благословить
То ізрадується й Дитятко маленьке
А що Місяць мовить Звіра благословить
То заворушицця й Звірятко дрібненьке
А що Дощик мовить Поля благословить
Як перейду Яром Польом Господарьом
То заколосицця Жито і Пшениця
Жито і Пшениця й усяка Пашниця….
І раптом виникла така думка, а на якій мові співали Колядки наші Предки? Ясно, що народилися ці обрядові пісні задовго до прийняття християнства. Самі тексти наскільки гармонійні, відшліфовані , що вони працюють не лише на рівні свідомості, а очевидно, що й на рівнях підсвідомості і надсвідомості.Абсолютно ясно, що їх не перекладали з інших мов, бо сакральний зміст неодмінно був би втрачений. Тобто, дякуючи старовинним обрядовим пісням ми чуємо нашу священну мову, якою розмовляли наші далекі Пращури. Наші науковці, які працюють з давніми літописами якось цього не враховують, як і те, що лише два літописних дохристиянських джерела збереглись до нашого часу, всі інші писані християнськими адептами і на чужій мові, яку згодом почали називати церковнослов’янською.Дехто із таких дослідників намагається довести, що ця штучна мова, в основі якої староболгарська і є нашою автентичною. Слухаючи мови словаків, словенців, сербів.в меншій мірі поляків і білорусів розумієш, що з усіх слов’янських держав лише Україна зберегла свою прадавню мову. Місцеві говірки, які мають регіональний характер не заперечують основи нашої мови, а лише збагачують її та доповнють. Співаючи старовині українські пісні ми отримуємо код розуміня нашої культури і ментальності, відновлюємо нашу ідентичність. Співаймо! І оберігаймо нашу священу мову, мову Творця всього сущого,мову Богів, як найбільший скарб. переданий нам Предками, який ми збережемо і передамо у всій красі і величі нашим Нащадкам! ..
Дуже грамотна розповідь про справжнє Різдво,яке святкували праукраїнці.
Якщо сьогодні запитати у більшості людей, що то є – Різдво, у відповіді можна не сумніватись: Різдво Ісуса. І мало хто переймається тим фактом, що приходиться свято Різдва на астрономічний початок приростання дня. Так само небагато знають, що йдеться про прадавнє Різдво Сонця.
Література для українців. Замовити можна тут:
http://magazin.intelektnacii.top/index.php?route=product/product&product_id=104
http://magazin.intelektnacii.top/index.php?route=product/product&product_id=178
http://magazin.intelektnacii.top/index.php?route=product/product&product_id=181
http://magazin.intelektnacii.top/index.php?route=product/product&product_id=187
http://magazin.intelektnacii.top/index.php?route=product/product&product_id=198
http://magazin.intelektnacii.top/index.php?route=product/product&product_id=203
http://magazin.intelektnacii.top/index.php?route=product/product&product_id=207
http://magazin.intelektnacii.top/index.php?route=product/product&product_id=130